It happens only too often that English is translated into literary German regardless of the author’s intentions - we do things differently.
Target groups are being reached, the language remains authentic, images conjured up in the reader’s mind are not lost.
Our credo: translations in the true sense of the word.
- conjur up original images in readers’ minds
- authentic language
- stick to same target group
We tend to do mostly fiction but have also been known to do the odd art book.
Feel free to contact us:
Marienplatz 11, 83512 Wasserburg am Inn, Germany
tel.: +49 175 567 4183
To list all translated works would go beyond the scope of this small webpage but below are a few covers to give you an idea.
The entire “The Walking Dead” series for the Heyne publishing house:
An art catalogue for the Albertina in Vienna.
A number of authors for the btb publishing house:
And a number of art books apart from art catalogues: